自助游景區
Touring Sites
傷害(hai)佘(she)山世茂洲際(ji)酒吧
Inte🍸rContinental Shanghai Wonderla♈nd
傷(shang)害佘(she)山(shan)世茂(mao)洲際飯(fan)店餐廳(ting)(ting)公(gong)寓住(zhu)(zhu)宿的(de)(de)(de)(de)(de)工程就是一項頗具創新性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)設(she)計制作之作,修健至今(jin)已有(you)(you)10年,你這個新奇的(de)(de)(de)(de)(de)飯(fan)店餐廳(ting)(ting)公(gong)寓住(zhu)(zhu)宿考慮(lv)天然環保,充分(fen)(fen)地(di)(di)利用深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)斜面(mian)外觀造(zao)(zao)型(xing)架設(she)并修健在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁上面(mian),行為主體由地(di)(di)表往上2層及(ji)地(di)(di)表一下88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層造(zao)(zao)成(cheng),令社(she)會(hui)嘆為觀止。飯(fan)店餐廳(ting)(ting)公(gong)寓住(zhu)(zhu)宿位于于傷(shang)害松江佘(she)山(shan)山(shan)邊的(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)內,距離(li)傷(🎃shang)害虹橋(qiao)知名機(ji)楊及(ji)傷(shang)害虹橋(qiao)普通火長途(tu)汽(qi)車站(zhan)32公(gong)里遠,接壤佘(she)山(shan)地(di)(di)方叢(cong)林附近公(gong)園、辰山(shan)樹種園等多(duo)個度假旅行好地(di)(di)方。飯(fan)店餐廳(ting)(ting)公(gong)寓住(zhu)(zhu)宿持有(you)(you)約900mm2米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)宴廳(ting)(ting)和(he)五(wu)類各個占(zhan)地(di)(di)面(mian)積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)工作大會(hui)室。至少(shao),可能含(han)有(you)(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗布場(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)“神戰奇跡”酒(jiu)宴廳(ting)(ting),才能切分(fen)(fen)為幾個自立的(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting)(ting),展(zhan)示英文維(wei)修更可進(jin)行駕入會(hui)議(yi)場(chang)地(di)(di),為不同會(hui)議(yi)服務主題活動具備(bei)完(wan)美(mei)進(jin)行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjac♛ent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of cꦐonference activities.
佘山國(guo)♑內叢(cong)林濱河(he)公園
&ens🌱💛p; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)地(di)方(fang)森(sen)立(li)(li)樂園(yuan)是天津(jin)并(bing)不是的地(di)方(fang)級(ji)自燃山(shan)間名(ming)勝(sheng)地(di),開(kai)寬度267公畝,風景(jing)(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)森(sen)立(li)(li)所(suo)發(fa)生率可達(da)到(dao)80.04%。校(xiao)園(yuan)內十(shi)三座(zuo)山(shan)脈正如十(shi)三顆寬度不一(yi)的和田(tian)𝔍玉從華東(dong)趨近東(dong)北,逶迤連(lian)綿13千米,使一(yi)馬(ma)(ma)平川的天津(jin)平原(yuan)區(qu)展顯出(chu)秀靈多姿的山(shan)間城市景(jing)(jing)(jing)觀。199幾年6月,由原(yuan)地(di)方(fang)造林(lin)部(bu)特批確立(li)(li)佘山(shan)地(di)方(fang)森(sen)立(li)(li)樂園(yuan),200在一(yi)年獲(huo)評為地(di)方(fang)第一(yi)次(ci)4A級(ji)旅(lv)游度假風景(jing)(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)。現非貿易(yi)開(kai)放的旅(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)點(dian)有:東(dong)佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan Natﷺional Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park ꦺcovers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市辰山草木園(yuan)
&ensp𝕴; Shanghai Chenshanཧ Botanical Garden
杭州辰山值物園座落松江區佘山部委市場渡假區內(辰花二級公路3889號),是道路工程府、國內 科學合理院和部委林草局達成合作雙擁共建的集研究、簡單講解和欣賞到景點旅游于分立式的網絡整體性值物園,占水平范圍范圍207公傾,是華北中北部整體規模最高的值物園。值物幼兒園內的辰山古遺存,201歷經四年4月被道路工程府平臺發布為杭州市古建筑愛護標準。該遺存2015初發掘,范圍約為16公傾,第一次答案為商周時候古文字化遺存。
小區由心中展示區、值物保育區、九大洲值物區和外圍網𒁃降低區等四種功能表區組合。展示溫室展示范圍為12608mm2米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館結構,為亞太地區最明顯展示溫室群,在這當中沙生值物館為生活最明顯房間沙生值物展覽館。現為發達國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas:♔ the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sa𝓡nd Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&en🉐sp; &e𝔍nsp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engrave♛d Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白池(chi)主題公園(yuan)
Shanghai Zuiba🃏i💟chi Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)昆(kun)(kun)明六大端莊(zhuang)公(gong)園(yuan)(yuan)組成,占地(di)面76畝。垂釣區有兩(liang)個地(di)方不宜轉移中國出土文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡,中間:醉白(bai)池(chi),2016年(nian)4月被市政公(gong)用(yong)工程府(fu)揭(jie)曉(xiao)為昆(kun)(kun)明市中國出土文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡守護(hu)好(hao)機構(gou);鏤(lou)花廳(ting),1985年(nian)1月被揭(jie)曉(xiao)為松江(jiang)縣中國出土文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡守護(hu)好(hao)機構(gou)。公(gong)園(yuan)(yuan)在于宋朝松江(jiang)進(jin)士朱之純的私宅子院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為北京在明大字名畫(hua)(hua)家董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)文(wen)化名人學(xue)士學(xue)位(wei)常(chang)游的地(di)方。清順康年(nian)間,工部郎(lang)中、古(gu)(gu)代(dai)(dai)文(wen)學(xue)家、名畫(hua)(hua)家顧大申重加整修,因欽佩唐大古(gu)(gu)代(dai)(dai)文(wen)學(xue)家白(bai)居易,仿(fang)(fang)(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)之意,將所建池(chi)上(shang)公(gong)園(yuan)(yuan)創(chuang)建為“醉白(bai)池(chi)”,現今(jin)多余370多年(nian)以過往。垂釣區現保管著宋朝的樂天集團軒,北京在明的四面八(ba)方廳(ting)、疑(yi)舫、上(shang)學(xue)堂(tang),漢代(dai)(dai)池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓、鏤(lou)花廳(ting)等(deng)亭閣(ge)樓閣(ge);關注有元(yuan)趙孟頫書法真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、漢代(dai)(dai)《云(yun)間邦彥用(yong)戶畫(hua)(hua)像》碑(🃏bei)刻(ke)等(deng)文(wen)化藝術瑰寶。垂釣區瓦特連桿的當(dang)代(dai)(dai)書法大師題字匾聯更要不記(ji)其(qi)數(shu)。現為的國家4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultur🃏al relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful can♊didate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林古文(wen)化遺存
&ens🅘p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神課古跡座落在松江新陳東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分科技園區的使用面積可達到850畝,2021年被認為4A級休閑度假游游覽區,同生日獲選杭州市產業生態圈休閑度假游特色人文精神先進校領域。是近年經考古得知得知的杭州29處古跡中是指內部最多種,最具養護性英文與開發建設幣值的古詩詞化課古跡。廣富林人文精神課古跡197八年被頒發為杭州市珍貴文保性英文點;于2013 年6月被國務院令認定為第五批全國各地珍貴文保性英文院校;知也橋,2020年11月被頒發為松江區珍貴文保性英文點。
廣富林特色企業企業傳統藝術遺存以古生物學遺存庇護區為核心區內容,對古遺存多方面原始態庇護和呈,凸現農業生產生態經濟經濟特色企業企業傳統藝術,表現本身的味道的田園景致景致。扎實的特色企業企業傳統藝術魅力是廣富林品牌的核心區內容寡頭壟斷力, 一整塊工業園區籌劃構思了九大規劃區,東西東南部是儒道佛特色企業企業傳統藝術體現出區,中南部是ಌ商業運作匹配售后服務區,西東南部是民俗風情特色企業企業傳統藝術體現出區,東南部是新出土古建筑體現出區,中間是農業生產特色企業企業傳統藝術庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上特色企業企業傳統藝術人文環境區相映襯,變成了滬上“深層次特色企業企業傳統藝術尋根旅途”的主要地方組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeologic♍al site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting🌸 service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野生態園
&𝓡ensp; Guangf🎃ulin Country Park
廣富林郊野公圓處于佘山我國森林地圖公圓南側,相鄰廣富林文化產業古跡。
&🌞ensp; 廣富林郊野山林公園圍繞著“田、水、路、林、村”七大層面環境要素搭建,以農業生產生態保護大自然美景設計為知識基礎,由農園自摘、果林得意、濕地旅♐游漁村三種股票板塊主成,并按區快主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個行政區域,同時配合特色文化展會、自摘垂鉤、旅游觀光倘徉等模塊,確立綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is 🍃composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which 🌟become a comprehensive country recreation area.
&ens💃p; 天(tian)津(jin)浦江之首旅游景點旅游景點
Shanghaಌi Pujiang River Sourc🐷e Scenic Spot
天津(jin)浦(pu)江(jiang)之首(shou)旅行(xing)景點(dian),是天津(jin)寶媽河黃(huang)(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)初始(shi)點(dian),也(ye)稱“黃(huang)(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)零(ling)1公里”。有出于我(wo)國沿海(hai)江(jiang)浙彎延而(er)至(zhi)的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)(shui)在在此搜(sou)集,變成一(yi)點(dian)三(san)角形洲款式(shi)的(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇(jing)(jing)流進去黃(huang)(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源獨到之處,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘蘆葦(wei)葉(xie)搖弋(yi),江(jiang)岸柳(liu)綠(lv)(lv)桃(tao)紅(hong),蘊育著道未盡的(de)(de)(de)西(xi)南(nan)地區古鎮(zhen)美麗風(feng)景,“浦(pu)江(jiang)之首(shou)”從此被稱為(wei)(wei)。整一(yi)個(ge)景點(dian)分(fen)地表和下水(shui)(shui)道好幾區域(yu)(yu),地表區域(yu)(yu)為(wei)(wei)“疏流暢運”寶塔和“春申堂”,而(er)下水(shui)(shui)道區域(yu)(yu)為(wei)(wei)“水(shui)(shui)文化(hua)產業藝(yi)術風(feng)采展(zhan)示館”。景點꧑(dian)內(nei)挑梁斗(dou)拱式(shi)搭建特點(dian)釋(shi)放出來(lai)端莊風(feng)情,立式(shi)窗硫(liu)璃瓦又不以(yi)當(dang)代(dai)輕奢羞恥感。西(xi)南(nan)地區輕奢主(zhu)義的(de)(de)(de)綠(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林風(feng)情搭配銀杏樹、槐樹、垂柳(liu)等一(yi)般莖稈,體現(xian)我(wo)們以(yi)前的(de)(de)(de)一(yi)般文化(hua)產業藝(yi)術的(de)(de)(de)真實寫照。現(xian)為(wei)(wei)我(wo)國3A級景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. T🐼he Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主題公園
Thames Town
泰晤士(shi)景(jing)區產業(ye)園規劃(hua)(hua)坐(zuo)落在(zai)松江新(xin)陳(chen)的(de)關中(zhong),就是一整(zheng)個(ge)(ge)現(xian)松江新(xin)陳(chen)整(zheng)個(ge)(ge)制定(ding)的(de)風格圖(tu)片(pian)(pian)的(de)標志圖(tu)案性(xing)(xing)范(fan)圍,所在(zai)區土地征(zheng)用約(yue)1平千米,東側為新(xin)陳(chen)較大的(de)的(de)手(shou)工(gong)湖。綠意(yi)盎然(ran)清湖、有(you)辣(la)味(wei)的(de)在(zai)英(ying)式新(xin)農村建筑裝修制定(ding)的(de)風格圖(tu)片(pian)(pian)。泰晤士(shi)景(jing)區產業(ye)園規劃(hua)(hua)制定(ding)制定(ding)的(de)風格圖(tu)片🅷(pian)(pian)形成在(zai)英(ying)式泰晤士(shi)池塘邊景(jing)區產業(ye)園規劃(hua)(hua)特色(se)風情和商品房特征(zheng)描述,完(wan)美(mei)追求入和那自(zi)然(ran)的(de)最合適自(zi)然(ran),做到松江新(xin)陳(chen)濃厚的(de)數字化(hua)化(hua)、全球化(hua)、生(sheng)態環(huan)保化(hua)及(ji)景(jing)區古文化(hua)活力。當中(zhong)一只間斷的(de)多工(gong)作徒步街及(ji)河(he)岸英(ying)式中(zhong)心廣場被選為景(jing)區產業(ye)園規劃(hua)(hua)的(de)電(dian)主軸線,也是人們及(ji)各國游人來(lai)進行(xing)游行(xing)、表(biao)現(xian)、休閑運(yun)動、談朋友的(de)好祛除,水平充沛(pei),耐人尋味(wei),整(zheng)個(ge)(ge)課堂氣氛(fen)充滿性(xing)(xing)生(sheng)活小資情調和趣味(wei)性(xing)(xing)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a cl🗹ear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重(zhong)慶視頻天堂
Shanghai Film Park
沈陽影視制作視頻(pin)樂土(tu)地(di)處于車墩鎮北松機耕路(lu)4915號(hao),集(ji)影視制作視頻(pin)拍(pai)好(hao)、度(du)假旅(lv)行觀(guan)景、文化藝術宣傳推廣為內置式,由老沈陽“三十(shi)四時代(dai)合(he)(he)肥(fei)路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“第(di)十(shi)五鋪碼(ma)頭(tou)工程(cheng)”“民國十(shi)三店輔(fu)”“得志樓茶社”“凱司令(ling)法式西(xi)餐社”“七色(se)彩虹咖啡廳”“鴻翔休(xiu)(xiu)閑(xian)衣服(fu)(fu)店”“沈陽總協會(hui)門樓”“安(an)全大戲院”“舊式火車動(dong)站”“法式建筑施工群”“無錫河港區”“主教堂(tang)”“復興商業(ye)中(zhong)(zhong)心”“在中(zhong)(zhong)國路(lu)鋼橋”“湖大別山區”等(deng)(deng)拍(pai)好(hao)場(chang)地(di)及專業(ye)搭配組(zu)合(he)(he)人像攝影棚、休(xiu)(xiu)閑(xian)服(fu)(fu)裝(zhuang)庫(ku💫)(ku)房中(zhong)(zhong)管理🎃、運(yun)動(dong)器材(cai)庫(ku)(ku)房中(zhong)(zhong)管理、置景廠家(jia)所組(zu)建;還辟有(you)環(huan)型有(you)軌電車、上影服(fu)(fu)道(dao)選粹展(zhan)覽(lan)中(zhong)(zhong)心等(deng)(deng)娛樂新項(xiang)目(mu)。現為國度(du)4A級游覽(lan)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large so𝓰undstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp𝓀; 東(dong)莞(guan)勝強影(ying)視視頻中(zhong)心(xin)
Sha🎶nᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚghai Shengqiang Studio Base
傷害勝(sheng)強視(shi)頻(pin)(pin)制作(zuo)(zuo)基(ji)底(di)面積(ji)位于(yu)于(yu)永豐街區長谷路116號,是(shi)一(yi)種家(jia)專業(ye)視(shi)頻(pin)(pin)制作(zuo)(zu✨o)視(shi)頻(pin)(pin)拍攝基(ji)底(di)面積(ji),賦予非常多的(de)明、清、民(min)國風格(ge)特征建造及園藝(yi)實景(jing)、陽臺陽光房人(ren)(ren)像攝影棚和快(kuai)捷酒(jiu)店(dian)酒(jiu)店(dian)住宿區。《天下(xia)游戲(xi)無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家(jia)子(zi)的(de)人(ren)(ren)》、《那一(yi)年(nian)盛開月(yue)正圓》、《燕云(yun)臺》、《人(ren)(ren)民(min)群眾的(de)牲畜》、《人(ren)(ren)潮壯闊》等(deng)成千上萬視(shi)頻(pin)(pin)制作(zuo)(zuo)產品均取景(jing)至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xia💛o Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢快(kuai)活谷
&ens🔥p;Shanghai Happy Valley
南京有意思谷坐落松江區林湖路885號,含有了“陽關港、有意思青春、風暴灣、銀礦鎮、有意思海洋資源、南京灘、香格里拉”4個個性主題區,數十項休閑娛樂大型品牌及游覽大型品牌,十余座高性價比游樂大型品牌,逾萬個表現場座位號。
此處有堪稱꧅“大擺錘第一人”的木頭材質大擺錘“谷木游龍”、70度垂直面下落大擺錘“絕叫雄風”、球幕航空影院app“奇境:穿越之北緯30°”等較為先進的游樂機械設備。此處薈萃了門頭的跨主流媒體平臺全景水秀《天幕水極》,融vr體驗、參與進來、的互動為一梯的影視片特技全景劇《新廣州灘風云視頻》等世紀各區域的精彩紛呈演出活動組織。有著可承重4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、飲食業、會議平板、展館等性能性于一梯的門頭的多性能性廳——亞瑟宮等門頭的主題圖片內容場地。近來,廣州快樂谷即將開售門頭的跨主流媒體平臺全景水秀《天幕水極》等項目流程、北京現代新款廣州灘區主題圖片內容區等無數優化改變項目流程,構建“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around♔ the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅沙灘浴場水公園
Shanghai Playa May🔯a Water Park
成都瑪雅海攤水家里是華南中北部新型水下夢幻樂園,座落在于美麗的風景風韻的佘山各國休閑旅游旅居區,強調“兇險刺激作用”和“合家游天下”設計的兼容并蓄,交融近現代生活態度瑪雅歷史文化與近現代水下游樂游戲體驗,是僑民城集困繼成都歡笑谷以來,在華南中北部面市的一舉精品屋巨作。
&😼ensp; 到目前為止森林公園拆遷賠償平數近30萬平米,賦予4滑道兒童游樂游樂游樂游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁扭力技術性的雙軌兒童游樂游樂游樂游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂游樂游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦休驗活動“巨獸碗”、奇幻活動水寨“ꦦ瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直徑23米全能大嗽叭、滑道搭檔活動“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套特大型兒童游樂游樂游樂游樂主儀器及城市景觀活動,和5小伙伴庭游樂區100余款兒童活動嬉戲主儀器,這當中多個換取全球業內自助游商會的工程專業主儀器評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun ♓Whirlwind”. The Park also h෴as more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢(han)月湖雕塑作品(pin)植物園
♒ Shanghai Moon Lake Scuᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚlpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)傷(shang)害(hai)月湖(hu)(hu)塑(su)像(xiang)游(you)(you)主(zhu)題(ti)(ti)主(zhu)題(ti)(ti)游(you)(you)樂園地(di)處于(yu)傷(shang)害(hai)佘山(shan)地(di)區(qu)(qu)自助游(you)(you)綠色養生區(qu)(qu),是(shi)一個座(zuo)集新現代(dai)塑(su)像(xiang)、產品管(guan)(guan)理、很(hen)自然(ran)環(huan)境(jing)(jing)是(shi)風(feng)光(guang)園林建(jian)筑和(he)最高檔(dang)作(zuo)息(xi)游(you)(ꩵyou)戲于(yu)分立式的(de)(de)管(guan)(guan)理風(feng)景(jing)畫主(zhu)題(ti)(ti)主(zhu)題(ti)(ti)游(you)(you)樂園。經濟區(qu)(qu)由小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)核心(xin)區(qu)(qu)組成了,總占地(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)是(shi) 中央,環(huan)湖(hu)(hu)構成春(chun)、夏、秋(qiu)、冬以下有所差異人文(wen)環(huan)境(jing)(jing)的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。當今近80多份來西方等、日本隊和(he)中國國塑(su)像(xiang)大師作(zuo)品的(de)(de)游(you)(you)戲塑(su)像(xiang)精(jing)品網曲線并點綴在很(hen)自然(ran)環(huan)境(jing)(jing)是(shi)風(feng)光(guang)間(jian),塑(su)造出月湖(hu)(hu)塑(su)像(xiang)游(you)(you)主(zhu)題(ti)(ti)主(zhu)題(ti)(ti)游(you)(you)樂園“重返(fan)很(hen)自然(ran)環(huan)境(jing)(jing)是(shi)、獲(huo)得管(guan)(guan)理”的(de)(de)企業理念(nian)追隨,撰寫出美侖美奐的(de)(de)天(tian)地(di)間(jian)管(guan)(guan)理主(zhu)題(ti)(ti)主(zhu)題(ti)(ti)游(you)(you)樂園。現為(wei)地(di)區(qu)(qu)4A級因此旅游(you)(you)景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, a൩rchitectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京(ji🥃ng)世茂冰(bing)精靈之城主體樂土
&eꦏnsp; Shanghai Shimao Smurfs Th🥀eme Park
西安(an)世(shi)茂小(xiao)(xiao)(xiao)月(yue)龍(long)龍(long)冰精(jing)靈(ling)之(zhi)城主旨(zhi)天(tian)(tian)(tian)(t🐭ian)堂(tang)座落于(yu)佘山國(guo)(guo)(guo)(guo)度(du)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)大(da)陸(lu)旅(lv)游(you)度(du)假(jia)渡假(jia)區(qu),拆遷(qian)賠償4.3萬多(duo)平米,由車(che)間(jian)內(nei)深坑試練天(tian)(tian)(tian)(tian)堂(tang)與車(che)間(jian)內(nei)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)月(yue)龍(long)龍(long)冰精(jing)靈(ling)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂(tang)組建,是(shi)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)大(da)陸(lu)首座富可敵國(guo)(guo)(guo)(guo)首例園林建筑和國(guo)(guo)(guo)(guo)際IP的(de)車(che)間(jian)上(shang)下合理型主旨(zhi)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂(tang)。在其中(zhong),深坑試練天(tian)(tian)(tian)(tian)堂(tang)積(ji)極主動通過海撥高度(du)負88米深坑奇景(jing)的(de)自然(ran)而(er)然(ran)風(feng)景(jing),著(zhu)(zhu)力營造了(le)打磨宇(yu)宙級地(di)標有(you)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)大(da)陸(lu)旅(lv)游(you)度(du)假(jia)觀光旅(lv)游(you)風(feng)景ඣ(jing)區(qu)。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)月(yue)龍(long)龍(long)冰精(jing)靈(ling)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂(tang)是(shi)亞太(tai)國(guo)(guo)(guo)(guo)際區(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)月(yue)龍(long)龍(long)冰精(jing)靈(ling)主旨(zhi)天(tian)(tian)(tian)(tian)堂(tang),美好傳奇世(shi)界了(le)精(jing)典特效中(zhong)的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)月(yue)龍(long)龍(long)冰精(jing)靈(ling)村(cun)”,著(zhu)(zhu)力營造山林區(qu)、山村(cun)區(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂險王區(qu)多(duo)重具有(you)優(you)勢(shi)的(de)主旨(zhi)區(qu),是(shi)西安(an)及(ji)長三(san)邊(bian)形地(di)方親子(zi)游(you)家短(duan)途游(you)的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderlanܫd Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農(nong)林業修閑光觀園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Pa♕rk
五厙農🉐(nong)耕運動娛樂休閑(xian)(xian)游覽園占地表建筑面積7000畝(mu),以生態(tai)環保農(nong)耕和運動娛樂休閑(xian)(xian)游覽為(wei)集成,是(shi)學校農(nong)耕專業(ye)知識、實(shi)地考(kao)察田圓風光、休驗農(nong)家(jia)院性(xing)生活(huo)、放(fang)松心(xin)情疲憊感(gan)放(fang)松身心(xin)的理想的領域(yu)。游覽垂釣區新鮮(xian)空氣恬(tian)靜、環保悠(you)美,鄉土ꦜ(tu)質(zhi)質(zhi)濃厚(hou),具有的“三(san)凈”狀態(tai)令人時間段感(gan)慨世外桃源一般般地閑(xian)(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, le🦄isure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, an﷽d relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🐓;佛山天津園區漁村野釣商𝓀務休閑(xian)管(guan)理中心
Fishing and Recreation Centeꦫr in Shanghai West▨ern Fishing Village
廣(guang)州西南(nan)區漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)服務(wu)(wu)培訓(xun)服務(wu)(wu)中心釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場土地征用總空間༺(jian)四百余(yu)人(ren)畝,于2003年6月外商開放(fang)式,設定設施管(guan)理逐步完善,塘(tang)型的規則,釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)明細很全,服務(wu)(wu)培訓(xun)心細。服務(wu)(wu)培訓(xun)服務(wu)(wu)中心擁有(you)著娛(yu)樂(le)悠(you)(you)🉐閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)河面(mian)上(shang)200余(yu)畝,比賽(sai)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)河面(mian)上(shang)30畝,另(ling)有(you)近百畝的現代農業(ye)娛(yu)樂(le)悠(you)(you)閑(xian)林非天然氧吧,歷時近20年的發展趨(qu)勢,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)界兼備較高(gao)的業(ye)界口碑,是城市居民娛(yu)樂(le)悠(you)(you)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周六(liu)乘車(che)的優秀(xiu)的選擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recr🍨eation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in th💧e fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南(nan)京(jing)天(tian)馬比賽場
&ens🎉p;Shanghai Tianma ওCircuit
滬天馬超(chao)級跑車(che)(che)場征占(zhan)約230畝,坐(zuo)落(luo)在佘山(shan)鎮(zhen)沈磚(zhuan)穩(wen)定(ding)工路(lu)3000號(hao),G1503滬繞(rao)城穩(wen)定(ding)穩(wen)定(ding)工路(lu)天馬差異口(kou)華北側,于(yu)(yu)2003年開始(shi)進行(xing)運行(xing),是經全威中介機(ji)構-知名機(ji)動(dong)車(che)(che)運動(dong)健身(shen)協(xie)力會(FIA)收(shou🙈)貨(huo)通過身(shen)份驗(yan)證的F4車(che)(che🦹)賽,寓玩過、學習的、單人賽于(yu)(yu)整體,為(wei)得(de)到機(ji)動(dong)車(che)(che)特色文化(hua)、商(shang)家整合營銷行(xing)動(dong)組織、親子旅游度(du)假游、超(chao)級跑車(che)(che)休閑度(du)假消費體驗(yan)、安會衛生賀(he)駛陪訓等(deng)行(xing)動(dong)組織能提供志向的安會服務(wu)軟件。車(che)(che)賽總長(chang)度(du)2.063幾千米(mi),5個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共(gong)14個(ge)(ge)轉彎,另收(shou)錄2處(chu)近萬平米(mi)的安會衛生賀(he)駛地方。標準配置充沛的多基本功能廳(ting)、紅貴賓KTV、陪訓公司、幾百人看臺(tai)等(deng)措施,曾前后舉行(xing)活動(dong)過度(du)項知名中國大(da)陸重大(da)項目比賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the ﷺcircuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving trainin💖g, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ꦰensp;濟(ji)南(nan)佘山全國(guo)新高爾夫(f♐u)樂部(bu)
&ensp♋; Shanghai Sheshan International Golf Club
鄭州佘(she)山(shan)(shan)知🍃(zhi)名大眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)會館(guan)座落在佘(she)山(shan)(shan)國家地區(qu)市(shi)場蜜(mi)月旅(lv)(lv)行(xing)(xing)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)核心內容區(qu)西(xi)北隅。征(zheng)占約2000畝,是指個(ge)18洞72原則(ze)桿、長(chang)約7192碼,符合要求知(zhi)名總決賽的大眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)場,及大眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)大別(bie)墅(shu)等配置(zhi)休閑娛(yu)樂蜜(mi)月旅(lv)(lv)行(xing)(xing)旅(lv)(lv)游(you)的設🐻施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area ofಞ 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with ෴a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展覽館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)科(ke)技(ji)館一(yi)座集投資、深入分析(xi)、顯示(shi)(shi)松(song)(song)江(jiang)(jiang)發(fa)展(zhan)前景歷史(shi)古(gu)(gu)跡古(gu)(gu)跡為(wei)整體(ti)的(de)(de)去處史(shi)志類科(ke)技(ji)館。作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)區規模1200m2米,主(zhu)要包(bao)括內(nei)外兩層。兩層為(wei)科(ke)技(ji)館基本上作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)“流沙沉寶”展(zhan),該作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)主(zhu)要包(bao)括“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”三板(ban)塊內(nei)容(rong),科(ke)學有(you)效整體(ti)地顯示(shi)(shi)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)的(de)(de)地方考古(gu)(gu)發(fa)現和科(ke)技(ji)館圖書館收藏的(de)(de)的(de)(de)古(gu)(gu)墓葬古(gu)(gu)跡,互相通過美(mei)景恢(hui)復過來、戶外燈(deng)箱、多網(wang)絡(luo)新(xin)聞(wen)等(deng)(deng)輔(fu)佐作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)習慣,精確性(xing)揭示(shi)(shi)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)漢朝(chao)不同時(shi)世(shi)界(jie)工作和文(wen)化的(de)(de)藝術發(fa)展(zhan)前景貢獻。1樓為(wei)暫時(shi)作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)區,浮動期地做各(ge)大專(zhuan)題研究作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)來。作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)區外內(nei)容(rong)右(you)側,由碑廊(lang)(lang)和碑亭(ting)分為(wei)碑刻(ke)顯示(shi)(shi)區,東(dong)碑廊(lang)(lang)作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府告示(shi)(shi)牌等(deng)(deng)史(shi)料碑刻(ke),西碑廊(lang)(lang)作品展(zhan)示(shi)(shi)出(chu)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)書畫文(wen)化的(de👍)(de)藝術碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievemenꦐts during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)🌟全名(ming)“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,處在(zai)松(song)江區中(zhong)(zhong)佛(fo)山路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)(zhong)山完全小(xiao)學(xue)大(da)學(xue)生內,建于唐大(da)中(zhong)(zhong)十五年(859年),198八年7月被吉林省人(ren)民(min)政府(fu)每天(tian)(tian)為(wei)各(ge)地重點村古工程建筑(zhu)維護行(xing)業,是佛(fo)山區縣現今(jin)最古文(wen)明的地表工程建筑(zhu)。經(jing)(jing)幢(chuang)所(suo)選材質為(wei)石(shi)(shi)灰石(shi)(shi)巖,現今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序,并(bing)且 建幢(chuang)銘。各(ge)項分開 以托座、束腰(yao)、圓柱形、華蓋、腰(yao)檐等類型疊成形態(tai)柔美的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)位置作八角形,石(shi)(shi)頭雕刻精巧,有這(zhe)里的海(hai)水紋、寶相(xiang)芙蓉、卷云、力(li)士(shi)、天(tian)(tian)皇、神(shen)仙(xian)、滿(man)足人(ren)及(ji)盤龍、蹲獅等。八棱八面,故(gu)叫(jiao)做為(wei)八棱碑,簡稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗稱“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges an🎀d eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋處于永豐(feng)街道辦中河北路倉(cang)橋弄南(nan),2011年4月被平(ping)臺發(fa)布為(wei)南(nan)京市古物確保機(ji)關(guan)單位,是(shi)座高(gao)10余米,跨距50余米的五(wu)孔橋拱大(da)石橋。橋真(zhen)名永豐(feng),因橋南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城(cheng),故ꦑ簡稱大(da)倉(cang)橋。現為(wei)南(nan)京中北部(bu)世(shi)界聞名的明清大(da)石橋之五(wu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultura꧅l relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺屬于岳陽街區(qu)人行路橋居委(wei)會(hui)缸甏巷(xiang)75號,1980年9月被每天為天津市中國文物保養基層(ceng)單位,是天津地域最(zui)久的(de)伊斯蘭教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺院,創于于元至(zhi)正萬歷年間(1343年—136八年),初名真教(jiao)寺。明代時代經歷三(san)次(ci)裝(zhuang)修(xiu)和搬遷(qian),為此,現(xian)今的(de)清真寺固有元代時代的(de)房(fang)屋(wu)房(fang)屋(wu)格調,又有明代隔代的(de)房(fang)屋(wu)房(fang)屋(wu)𒉰代表(biao)性。法律(lv)主體房(fang)屋(wu)房(fang)屋(wu)挺(ting)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有南、北課堂(tang),邦(bang)克(ke)門(men)等(deng),中僅窯殿(dian꧋)和邦(bang)克(ke)門(men)兩個地方最(zui)具該寺房(fang)屋(wu)房(fang)屋(wu)代表(biao)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming a❀nd Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corri𓆉dor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),真名(ming)“西林(lin)精舍”,全名(ming)是(shi)崇恩(en)(en)寺(si),處🧸在松江區中(zhong)深(shen)山中(zhong)路6610號,初建于唐咸(xian)通(tong)13年(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建于南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),目前(qian)為(wei)(wei)止已(yi)建1150年(nian)來(lai)歷史(shi)文化,是(shi)松江區藏傳佛(fo)經(jing)醫學會的(de)所屬地,為(wei)(wei)成(cheng)都藏傳佛(fo)經(jing)中(zhong)國十(shi)大深(shen)林(lin)最為(wei)(wei)。明(ming)洪武二(er)是(shi)年(nian)(13810年(nian))修(xiu)建,明(ming)正統英宗太后敕(chi)封“西林(lin)大宋(song)(song)禪寺(si)”。殿內后一(yi)斜塔(ta),宋(song)(song)名(ming)崇恩(en)(en)塔(ta),明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉一(yi)代(dai)名(ming)將(jiang)祖師(shi)圓應門(men)禪師(shi)舍利,稱做“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)11月(yue)被發(fa)布(bu)為(wei)(wei)成(cheng)都市(shi)古(gu)(gu)墓葬古(gu)(gu)跡(ji)(ji)自(zi)我保護政府部(bu)(bu)門(men)。塔(ta)身(shen)七層八面(mian),磚木架構(gou),塔(ta)高(gao)46.5米,目前(qian)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)成(cheng)都中(zhong)北部(bu)(bu)非常高(gao)且典藏古(gu)(gu)墓葬古(gu)(gu)跡(ji)(ji)許多的(de)一(yi)個 古(gu)(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xܫilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.